Những ngữ pháp thường gặp trong TOPIK
🔸 N+ 는 고사하다 = N+ 는커녕 (Không nói đến nữa là…) # Chú ý luôn đi với đuôi phủ định 못, 안…
Ví dụ: 물을 먹기는 고사하고 물도 못 먹었어요.
🔸 V+ ㄹ 나위가 없다 = V+ ㄹ 필요가 없다 (Khỏi phải nói thêm, không cần gì thêm).
Ví dụ: 그 문제에 대해서 잘 이해해서 더 이상 설명할 나위가 없다.
🔸 V+ 기 보다는 = V+ 는 것보다는 (So với cái gì… Thì… hơn)
Ví dụ: 결혼을 하기 보다는 유학을 가는 것이 좋을 것 같다.
🔸 (으) 로 말미암아 = 때문에 = (으)로 인해 (Vì/ Do / Bởi… nên).
Ví dụ: 그의 죽음으로 밀미암아 우리의 삶은 나은 살게 되었다.
🔸 에 의해(서) = 에 따라서 (Theo như thì…Dựa vào).
Ví dụ: 모든 결과는 그의 노력에 의해서 달라진다.
🔸 A/V/N + 길래 = A/V/N + 기에 (Do/ vì…)
Ví dụ: 배가 고프길래 먼저 먹었지요.
🔸 V+ 곤하다=V+ 기 일쑤이다 (Hay…, Thường xuyên).
Ví dụ: 성공한 사람은 박수와 갈채 받지만, 실패한 사람은 모욕과 비난의 대상이 되기가 일쑤이다.
🔸 V+ 고자 = (으)려고= 을 참이다 (Định, để…)
Ví dụ: 한국어를 배우고자 한국에 왔다.
🔸 V/A + 아/어/해 가지고 = V/A+ 아/어/해서 (Vì…Nên)
Ví dụ: 전등불이 너무 어두워 가지고 책을 읽을 수 없다.
🔸 V/A + 되 = V/A + 기는 하지만 (2 vế đối lập nhau, ” nhưng” ít dùng trong khi nói hay viết chỉ dùng trong sách cũ xưa. Nhưng khi đi thi có thể vẫn có).
Ví dụ: 우물을 파되 한 우물만 파라.
(Câu tục ngữ khuyên chúng ta làm gì thì chỉ nên chú tâm vào 1 việc đó thôi – Đào giếng nhưng chỉ đào 1 cái).
🔸 V+ 고서야 = V+ 은 후에 (Sau khi, sau đó…)
Ví dụ: 밥을 먹고서야 선거지를 한다.
🔸 V+ 은채 = V+ 아/어/해 놓다 (Đã chuẩn bị sẵn,… và cứ thế)
Ví dụ: 저는 양말을 안 신은채 학교에 간다.
🔸 V+ 을까봐 = V+ 을 것 같다.
= V+ 나 보다
= V+ 을 테니
= 는 모양이다
= 는 듯하다
= 을 걸(요)
= 을 텔데
= V+ 다가는
Các cấu trúc trên đều mang ý dự đoán, giả định. Nghĩa thì hơi khác nhau 1 chút.
🔸 V+ 은/는 들 = 라고 할지도 = 한다고 해도 = 하더라도 (Dù có/Mặc dù…Thì..)
Ví dụ: 돈이 있는들 행복을 살 수 없다.
🔸 V+ 을 뿐만 아니라 = V/A+ 는/은 데다가 = 물론이거니와 = 말할 것도 없다. ( Nghĩa: Không chỉ…mà còn…/ ko chỉ mà…thêm vào đó)
Ví dụ: 그는 똑똑할 뿐만 아니라 예쁘다.
🔸 V+ 면서도= V+ 동시에 (Cùng lúc,đồng thời, vừa).
큰 부자이 면서도 그의 욕심은 한이 없다.
🔸 V+ㄴ/는 다고 해서= 다기에 (Dạng nói gián tiếp, có nghĩa : Nếu ns như thế…thì cũng không phải- thường đi vs đuôi phủ định).
Ví dụ: 선생님이라고 해서 뭐든지 아는 것은 아니다.
🔸 V+ 느니 차라리 = B가 A보다 낫다 (so sánh cái nào tốt hơn cái nào)
Ví dụ: 커피숍에서 커피를 마시느니 차라리 밥을 먹겠다.
🔸 V+ 기로는 = 범위에서 (Phạm vi nào đó)
Ví dụ: 우리 반에서 예쁘기로는 내가 최고이다.
🔸 V+ 는/은 셈이다 = 은 것과 다름 없다= 것과 마찬가지로= 은 것과 같다.(Coi như, gần như, giống như).
Ví dụ: 1시 수업이 끝나니까 수업은 오전에만 잇는 셈이다.
🔸 V+ 아/어/해 봐야 = 아/어/해 도= 다고 해도 = 다 해도 = 아/어/해 봤자 (Dẫu/ Dù…)
Ví dụ: 아무리 찾아봐도 못 볼 것 같다.
🔸 V+ 는다고 치고 = 는다고 하고 (Nếu mà nghĩ như thế… vì nghĩ là- suy nghĩ của chính mình).
🔸 V+ 다가 보면= V+ 다 보니(까) (hành động lặp đi lặp lại, ko ngừng).
🔸 V+ 기 마련이다= V+ 는 법이다 (Đương nhiên)
Ví dụ: 날씨가 더워서 담을 흐르기 마련이다.
🔸 A/V + 기 짝이 없다= A/V+ 기 그지없다 (vô cùng, nhấn mạnh, không có gì bằng…).
Ví dụ: 불쌍하기 짝이 없다.
🔸 V+ 을/ㄹ 턱이 없다= 을 리가 없다 = V+ 지 않을 것이다=V+ ㄹ 리 만무하다 (Nghĩa: không có lý nào, không thể như thế…)
🔸 V+ 는 탓에= 는 바람에 (Vì nên… luôn diễn tả hành động xấu, ko tốt)
Ví dụ: 너탓에 난 지각했다.
🔸 V+ 시다시피= V+은/ㄴ 바와 같이 ( Như đã…1 sự việc nhìn thấy rõ).
Ví dụ: 아시다시피 như đã biết, 생각한 바와 같이 như chúng ta đã nghĩ…
🔸 조차= 마저= 까지 ( ngay cả)
Ví dụ: 이를 아파서 밥조차 못 먹는다.
🔸 V+ 을/를 따름이다= 을 뿐이다 (chỉ là, đơn thuần)
Ví dụ: 행복은 소박한 것들일 따름이다.
🔸 V+ 기십상이다= V+ 기 쉽다 (Dễ, khả năng xảy za lớn).
Ví dụ: 한국말을 공부하기 십상이다.
🔸 V1+ 는 둥 마는 둥+V2 (Dở dang, vội vàng)
Ví dụ: 시간이 없어서 식사를 하는 둥 마는 둥 했다.
🔸 V1+ 을락 말락+ V2 = V1+ 을 듯 말 듯+V2 (Chập chờn, dự đoán…)
Ví dụ: 너무 오래 전 일이라 기억이 날락 말락 하네요.
🔸 V+ (으)나 마나이다= 쓸모 없다.(Vô nghĩa,vô ích…)
Ví dụ: 늦어서 지금은 가나 마나이다.
🔸 V+ 가만하면 = 을때 마다 (Bất cứ khi nào)
🔸 V+ 도록= V+ 을 정도로=V+ 기 위해서= V+게= 을 때까지. (Để, đến mức độ nào đó, từ khi…có nhiều nghĩa tuỳ trường hợp dịch).
🔸 V+ (으)ㄴ/는데도 불구하고= 음에도 불구하고(Mặc dù… nhưng)
Ví dụ: 살림이 넉넉하지 않는데도 매달 기부를 한다.
🔸 V+ 을 수도 있다= V+ 을지도 모르다 (Ko biết chừng)
Ví dụ: A: 약속 시간이 지났는데 왜 아직 안 올까요?
B: 약속 시간을 잊어버렸을 수도 있어요.
🔸 V+ 기에 달려있다 = V+ 기 나름이다 (Theo từng, tuỳ từng…)
Ví dụ: 일찍 자고 일어나는 것도 습관을 들이기에 달려있다.
🔸 V+ 기가 무섭게 =자마자 = V+ 는/은 대로 (Ngay lập tức, ngay sau khi làm gì đó thì sẽ làm hành động tiếp theo ngay…).
Ví dụ: 아침에 일어나기가 무섭게 물을 한잔 먹는다.
🔸 V+ 을 게 뻔하다= V+ 을 게 틀림없다 (Chắc chắn, Ko sai…)
Ví dụ: 하늘이 아주 흐린 걸 보니 곧 비가 내릴 게 뻔하다.
Xem thêm:
Ngữ pháp tiếng Hàn 의
Ngữ pháp tiếng Hàn diễn tả sự liệt kê